Вопросы: Китайские студенты Яньбянского университета

Преподаватель русского языка Дмитрий Чубаев задал китайским студентам вопросы о Владивостоке, русских туристах и о том, похожи ли русские и китайцы. При публикации ответов орфография и пунктуация авторов были сохранены.


Яньбянский университет находится в городе Яньцзи (провинция Цзилинь, Китай). Был образован в 1949 году, в настоящее время в нем учится около 18 000 студентов. Входит в сотню лучших университетов Китая. Сегодня в Яньбяньском университете насчитывается 19 институтов, 68 специальностей, 8 докторантур, 78 магистратур, а также 8, подчиненных университету, исследовательских структур.

Последние несколько лет на факультете русского языка института иностранных языков Яньбянского университета наблюдается рост числа абитуриентов, интересующихся русским языком и культурой России. В настоящее время на четырех курсах обучается около 120 студентов.

По сложившейся традиции студенты, изучающие русский язык, выбирают себе русские имена, которые используют потом не только в процессе учебы, но и после окончания университета.


Что вы знаете о Владивостоке?

Маша: Это крупнейший город на Дальнем Востоке, центр Приморского края, морской и рыбный порт на Тихом океане.

Марина: Владивосток — это конечный пункт Транссибирской железнодорожной магистрали.

Зоя: Во Владивостоке много китайцев, это туристический город.

Вика: Владивосток — один из знаменитых городов России. Там я могу посмотреть море и много лодков.

Неля: Во Владивостоке есть море. Этот город очень известен на Дальнем Востоке. Там есть Дальневосточный государственный университет.

Ксения: Владивосток простирается на многие тысячи километров и морем соединен с Тихим океаном.

Вера: Он недалеко от Яньцзи.

Инна: Владивосток — это база рыбного промысла на Дальнем Востоке.

Наташа: Владивосток — туристический город, расположенный недалеко от Китая, поэтому там много китайцев. В этом городе развита рыбная ловля.

Римма: Этот город близок к Китаю.

Галя: Во Владивостоке много рыбы, потому что он стоит рядом с морем.

Поля: Владивосток находится недалеко от китайского города Хуньчунь. Это один из главных промышленных районов России.

Ника: Я мало знаю о Владивостоке. Но много студентов из нашего университета часто ездят туда учиться.

Бела: Владивосток богат трепангами и рыбами.

Лера: Я знаю, что море во Владивостоке очень красивое. Когда у меня будет время, то я обязательно туда приеду.

Саша: Владивосток — это город, который находится недалеко от Хуньчуня. Природа и пейзажи во Владивостоке очень красивые. Еще там есть много рыбы.


Что вы думаете о русских туристах в Китае?

Маша: Они богатые и часто покупают вещи в хороших магазинах.

Зина: Я думаю, русские туристы в Китае очень интересные и добрые люди. Особенно девушки, они очень красивые и стройные.

Олег: Они очень приветливые.

Алина: Я считаю, что русский турист множится в последние годы. Они очень дружелюбные.

Зоя: Русские туристы наслаждаются жизнью, поэтому они тратят много денег.

Неля: У них много денег, они любят жизнь.

Инна: Я думаю, что многие русские туристы веселые и хорошие, но есть некоторые плохие и неуважительные.

Вера: У русских туристов в Китае высокая мера потребления.

Наташа: Я считаю, что они вежливые, веселые и энергичные люди.

Рая: Я ничего не думаю. Если у них много свободного времени и они путешествуют по Китаю, это показывает, что китайская экономика развивается.

Римма: Они легко пользуются всеми благами жизни в Китае, много тратят и покупают, потому что китайская продукция дешевая.

Лариса: Они едят разную китайскую еду, потому что в России нет такой еды.

Илья: Они часто пристойные, не любят говорить громко в общественном месте.

Лиля: Я думаю, что некоторые из русских туристов являются алкоголиками и тунеядцами, хотя многие вежливы и добры.

Бела: Я думаю, русские туристы добры и богаты. Они любят рисковать и путешествовать.

Лена: Кажется, они не любят общаться с китайцами.

Поля: Некоторые туристы не очень вежливые.

Ника: Они очень высокие. А русские девушки очень стройные, одним словом, они очень красивые.

Лера: Они высокие и красивые.

Саша: Я часто встречаю русских туристов на улице. Почти всегда они весело разговаривают друг с другом, но мне очень трудно понять о чем.

Дима: Мне кажется, они добрые и дружелюбные. Иногда мне очень хочется с ними поговорить.


Какими вы видите русских людей? Похожи ли русские и китайцы?

Инна: Русские — неорганизованные люди, у них отсутствует способность думать целесообразно. Еще некоторые русские не очень пунктуальны и иногда опаздывают. А вот китайцы наоборот любят все планировать: свое время, денежные траты и свою жизнь.

Неля: Хотя русские и китайцы живут в одной Азии, они очень отличаются друг от друга. По своему характеру китайцы застенчивые и скромные, а русские более простодушные. Из-за своей застенчивости и скромности китайцы плохо говорят по-русски и по-английски. В нашем университете много русских студентов хорошо говорят по-китайски, но мы, изучающие русский язык, никогда не разговариваем с русскими, потому что боимся, как бы не ошибиться при разговоре. 

И русские, и китайцы очень гостеприимные люди. Любят готовить вкусные блюда для гостей, дарить подарки. 

Русские и китайцы одинаково смелые и мужественные. Во Второй мировой войне они и мы воевали с фашистами и победили их. Русские и китайцы — это такие народы, которые невозможно победить.

Лиля: Я считаю, что есть некоторые одинаковые характерные черты у русских и китайцев. Например, они много читают, любят отдыхать после занятий и работы, любят жизнь, рано поступают в университет и так далее. Оба народа щедры, смелы и гостеприимны.

Но есть и большое отличие в характерах. Русским присущи эмоциональность и открытое проявление чувств, а китайцы относятся к делам рациональнее и не любят выражать свои чувства. Отличается отношение к деньгам. Русские нерационально тратят деньги, даже если их не хватает на самое необходимое. Китайцы тратят деньги по уму. Когда они получают зарплату, они не спешат покупать то, что хотят, а четко планируют бюджет и копят деньги.

Русские начинают работать раньше, чем китайцы. Русским женщинам присуща женственность в одежде, а многие китаянки тоже любят макияж, но не умеют им пользоваться так, как русские.

Маша: По моему мнению, русские и китайцы во многом одинаковы. Мы все добрые и сердечные люди. Одинаково любим свою родину. Отношение к учебе, работе и жизни тоже похоже — мы одинаково веселые, щедрые и гостеприимные.

Но есть и разница. В Китае у нас существует хорошая традиция — уважать стариков и любить детей. Эта традиция передается из поколения в поколение. Но в России эта традиция, может быть, не так важна для многих русских.

По-моему, китайцы хладнокровнее и спокойнее, чем русские. Например, при аварии самолета китайцы будут вести себе сдержанно, а русские могут нервничать и паниковать. Хотя это, конечно, только мое личное мнение.

Наташа: Китайцы трудолюбивее и аккуратнее, чем русские. В некоторой степени, китайцы скромнее, самостоятельнее, терпеливее и упрямее русских.

Русские люди более оптимистичны и открыты. Большинство русских могут нерационально потратить деньги, потому что верят, что завтра все изменится к лучшему. А китайцы предпочитают копить деньги для своей жизни и для жизни своих детей, поэтому у многих китайцев нет времени и сил наслаждаться жизнью.

Зина: Я думаю, что русские веселые и приятные в общении люди. Они всегда верят, что все будет хорошо. Русские относятся к делам, основываясь на эмоциях, а не на трезвом расчете. Конечно, у русских есть и плохие черты характера. Например, грубость, неорганизованность и беспечность. Но и китайцы иногда очень грубы и любят шуметь, особенно в общественных местах. Русские любят свободу, а китайцы любят спокойную жизнь. Русские любят тратить все свои деньги, а китайцы копят деньги на черный день.

Ника: У каждой народа есть свой национальный характер. Русские и китайцы — не исключение. Есть схожие и разные черты. Например, и русские, и китайцы — очень веселые, щедрые и смелые, любят жизнь. И русские, и китайцы часто делают все дела в последнюю минуту. Но есть и различия. Я думаю, что русские более молчаливые люди, любят не говорить, а размышлять, обдумывать свои мысли. А вот китайцы не такие, они часто разговаривают друг с другом.

Саша: И китайцы, и русские очень любят своих детей, родители стараются давать своим детям все самое лучшее. Помогают не только купить жилье, устроить свадьбу, но даже и после свадьбы стараются поддерживать своих детей. Китайцы и русские любят приятное общество, отдохнуть в хорошей компании вместе с друзьями. На севере Китая люди предпочитают пить также, как и русские. Женщины в России и Китае любят красиво одеваться. Во время Второй мировой войны и китайцы, и русские защищали свою территорию от врагов. Оба народа одинаково настойчивы и смелы.

Есть и различия в характерах. Русские умеют наслаждаться жизнью, а китайцы все время зарабатывают и зарабатывают, чтобы купить хороший дом, машину и, самое главное, стараются заработать достаточно денег, чтобы их дети хорошо жили. В отличие от русских, китайцы не привыкли изливать душу незнакомым людям. К праздникам русские готовятся тщательнее, чем китайцы.

Катя: Русские и китайцы добрые и веселые, любят свою родину, свою жизнь. Они щедрые, смелые, гостеприимные и эмоциональные. Как и у каждого отдельного человека, так и у народа есть свои недостатки. Из общих недостатков наших народов можно отметить, что иногда и русские, и китайцы грубы и нечистоплотны.

Есть и отличительные черты характера. К примеру, китайцы более организованы, а русские наоборот. Китайцы пунктуальные и сдержанные, а русские беспечные, не всегда пунктуальные и не жалеют деньги. В общественных местах многие китайцы любят громко разговаривать, а русские тихо и спокойно сидят. Сейчас Китай и Россия — дружные соседи. На мой взгляд, русские и китайцы могут соединиться вместе. Ведь Китай сейчас развивается все быстрее и быстрее.

Лера: Русские ненавидят войну, они любят мир. 9 мая — День Победы в Великой Отечественной войне — один из самых значительных праздников в России. В эту войну русские потеряли много друзей и близких. Китайцы тоже ненавидят войну, потому что тоже потеряли много своих людей.

Русские прожорливые люди, они много едят. Это даже может испугать иностранных людей. Китайцы едят не так много, но регулярно.

Алена: В чем-то китайцы и русские похожи, но есть и различия. Разные условия жизни, география, мышление формируют разные черты характера. Русские открытые люди, а китайцы немного консервативные. Например, когда мы в Китае знакомимся с незнакомым человеком, обычно мы жмем руку друг другу. Этим мы показываем уважение. А в России русские при встрече часто целуют друг друга. Какие интересные традиции!

Инна: Между нашими двумя странами есть много разного и одинакового. Русские —неорганизованные люди, у них отсутствует способность думать целесообразно. Иногда некоторые русские непунктуальны и опаздывают. А китайцы много занимаются планированием: планируют расходы, время и свою жизнь. Китайская нация — скромная, они уважают старших по возрасту и с любовью относятся к детям. Наверное, на это повлияла конфуцианская философия. А вот на русских людей повлияла европейская философия и ритуалы, которые появились в России в период Петра Первого. Самые главные похожие черты между русскими и китайцами — это гостеприимство и щедрость. Но китайцы в отличии от русских не могут с легкостью  излить душу и говорить то, что думают.

Китайцы более трудолюбивый народ. Потому что с древних времен в Азии основным продуктом питания был рис, и  им нужно было хорошо трудится, чтобы его выращивать и не голодать.

Большинство русских исповедуют православие. Они верят, что бог не допустит, чтобы люди голодали. Поэтому русские люди предпочитают любить жизнь, природу и себя.

Обе наши страны очень смелые. Мы знаем, что наши народы сделали существенный вклад в дело мира в период Второй мировой войны.

Русским не нравится цифра 13, они видят в ней скрытый смысл — «смерть», «коварство». А китайцы любят цифры 6, 8 и т.д. Хоть мы и разные, но одинаково дружны и хороши.

Ксения: Мы часто видим русских людей на улице. У него или нее — синие глаза, орлиный нос, высокий рост. Я думаю, русские европеизировались, но на европейцев они не похожи.

Алина: Я думаю, что русские люди не похожи на китайцев. Русские люди воспитаны, очень красивы и дерзки.

Рая: Я думаю, у русских и китайцев немного точек соприкосновения.

Лида: Волосы на голове — не те же самые цветом.

Илья: Я вижу высоких и низких русских. Большинство русских — полные. Я думаю, китайцы и русские не похожи. Русские светлые, а китайцы нет.

Лена: Русские изменчивые. На работе они очень внимательные, но когда отдыхают, никогда не работают.


Текст: Дмитрий Чубаев. Фото: Марина Першина.

Orphus system